Legal
Términos y condiciones
1. Definiciones. «Franklin» se refiere a Franklin International, Inc. Por «Cliente» se entiende el comprador identificado en el documento aplicable al que se adjuntan estos Términos y condiciones de venta estándar o al que se hace referencia en él, independientemente de si el documento es una factura, una confirmación de pedido, un presupuesto, un extracto u otro documento (en adelante, todas las referencias a dichos documentos y a los Términos y condiciones de venta estándar, en conjunto, se harán por referencia al «Acuerdo»). «Productos» se refiere a los productos, bienes, equipos, suministros y servicios suministrados por Franklin al Cliente tal como se describe en este Acuerdo.
2. Los términos son exclusivos. ESTE ACUERDO CONSTITUYE EL ACUERDO COMPLETO Y FINAL ENTRE EL CLIENTE Y FRANKLIN EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS. ESTE ACUERDO NO PUEDE AÑADIRSE, MODIFICARSE NI SUSTITUIRSE EXCEPTO MEDIANTE UN ESCRITO FIRMADO POR UN FUNCIONARIO EJECUTIVO DE FRANKLIN, AUNQUE ES POSIBLE QUE APAREZCAN OTROS TÉRMINOS EN LOS DOCUMENTOS DEL CLIENTE (FRANKLIN SE OPONE A TODOS ELLOS SIN PREVIO AVISO). ESTE ACUERDO ESTÁ EXPRESAMENTE CONDICIONADO AL CONSENTIMIENTO DEL CLIENTE A CUALQUIER TÉRMINO CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO QUE SEA ADICIONAL O DIFERENTE DE LOS CONTENIDOS EN LOS DOCUMENTOS DEL CLIENTE. SI EL CLIENTE ACEPTA CUALQUIER ACTUACIÓN DE FRANKLIN, SE CONSIDERARÁ QUE EL CLIENTE HA ACEPTADO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO.
3. Precio. A menos que se acuerde lo contrario, los precios serán los establecidos en las políticas de precios de Franklin vigentes en el momento de la licitación de la entrega. En caso de que el Cliente cambie su pedido (siempre y cuando Franklin lo permita), Franklin podrá ajustar los precios en consecuencia. A menos que se indique lo contrario, los precios no incluyen las cotizaciones, los impuestos, los impuestos especiales, los derechos u otras imposiciones gubernamentales aplicables que Franklin pueda estar obligada a pagar o recaudar y, si corresponde, correrán a cargo del Cliente. Además, a menos que se indique lo contrario, el Cliente obtendrá todos los permisos, licencias o autorizaciones necesarios para el uso de los Productos por su cuenta y cargo. Si este Acuerdo es una cotización, los términos y precios cotizados (si los hubiera) solo serán válidos si el Cliente los acepta en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la cotización. A menos que Franklin indique lo contrario por escrito, los precios cotizados no incluyen los costes derivados de la prestación de servicios específicos de embalaje o manipulación de los Productos que solicite el Cliente o que resulten necesarios debido a la naturaleza de los Productos que se venden, y dichos costes se incluirán en el importe facturado al Cliente. Los precios cotizados tampoco incluyen los costos de materiales y/o mano de obra que puedan estar asociados con trabajos de diseño, matrices, chapado y otros artículos necesarios para el cumplimiento del pedido del Cliente, y dichos costos se incluirán en el monto facturado al Cliente.
4. Pago, cobro y garantías reales. A menos que se acuerde lo contrario, el pago de los Productos será neto a los treinta (30) días a partir de la fecha de la factura. Los términos y condiciones de pago están sujetos a cambios a discreción de Franklin. El cliente debe realizar el pago puntual de todas las facturas en su totalidad, sin deducciones ni compensaciones. Si el Cliente no paga de acuerdo con las condiciones de pago, Franklin se reserva el derecho de cobrarle al Cliente el 1,50% mensual, o la tarifa máxima permitida por la ley, sobre el saldo pendiente de pago hasta que se pague en su totalidad. En caso de que el Cliente no realice el pago de acuerdo con los términos establecidos en este Acuerdo, el Cliente autoriza a Franklin a emplear medidas de cobro alternativas para obtener del Cliente el pago de los importes vencidos. El cliente acepta además que cualquier costo, gasto y tarifa (incluidos, entre otros, los honorarios de los abogados) en los que incurra Franklin al intentar cobrar los montos vencidos adeudados por Franklin se sumarán al monto adeudado y el Cliente lo pagará a Franklin. Franklin se reserva, y el Cliente otorga por la presente a Franklin, una garantía real sobre los Productos para garantizar el pago por parte del Cliente del precio de compra y cualquier otro cargo adeudado por el Cliente, y el Cliente acepta que Franklin puede (pero no está obligado a) tomar las medidas apropiadas para demostrar y perfeccionar dicho interés.
5. Entrega. A menos que se acuerde lo contrario, la entrega de los Productos se realizará en la planta o almacén de F.O.B. Franklin. Cualquier fecha de entrega especificada es solo aproximada y Franklin no la garantiza. Si Franklin retiene los Productos a reserva de recibir instrucciones del Cliente, Franklin podrá facturarlos y el Cliente se compromete a realizar el pago de conformidad con este Acuerdo. Los productos facturados y retenidos por Franklin en cualquier lugar se conservarán por cuenta y riesgo del Cliente y Franklin podrá cobrar (pero no estará obligada a contratar) el seguro y el almacenamiento. El cliente aceptará y pagará las entregas parciales según los precios y condiciones contractuales. En ningún caso Franklin será responsable ante el Cliente por cualquier pérdida o daño de los Productos que se produzca durante la posesión o el transporte por parte del transportista. Cuando el Cliente haya declarado o manifestado su intención de no aceptar la entrega de conformidad con este Acuerdo, no será necesario presentar ninguna oferta, pero Franklin podrá, si así lo decide, notificar al Cliente que Franklin está lista y dispuesta a realizar la entrega, y dicha notificación constituirá una oferta de entrega válida.
6. Fuerza mayor. Franklin no será responsable por el incumplimiento debido a huelgas, incendios, inundaciones, accidentes inevitables, guerras, retrasos en el transporte, casos fortuitos u otras causas que escapen a su control razonable. En relación con lo anterior, el Cliente reconoce que la entrega de los Productos depende de la capacidad de Franklin para obtener suministros, materias primas y servicios a través de sus fuentes regulares y habituales y, por lo tanto, si por cualquier motivo ajeno al control de Franklin, Franklin no puede cumplir con las entregas anticipadas, Franklin no será responsable por ello y podrá posponer las fechas de entrega en virtud de este Acuerdo por un período de tiempo que sea razonable en todas las circunstancias.
7. Garantía, limitación de recursos y responsabilidades. Franklin garantiza que, en el momento en que se entreguen los Productos al Cliente: (i) que los Productos estarán libres de cualquier garantía real, gravamen u otro gravamen; (ii) que los Productos se fabricarán y venderán de conformidad con todas las leyes aplicables, y (iii) que los Productos cumplirán con las especificaciones internas de control de calidad, con sujeción a las tolerancias generalmente aceptables en la industria. Las garantías contenidas en esta Sección 7 son para el beneficio exclusivo del Cliente y no se extenderán a ninguna persona o entidad que no sea el Cliente. El material y la información publicados sobre los Productos (incluida cualquier información de este tipo en la literatura, los folletos, los anuncios, el sitio web y otros materiales de difusión pública de Franklin) se basan en investigaciones que Franklin considera confiables, pero dicho material e información no constituyen una garantía. Debido a la variedad de usos posibles de los Productos y al desarrollo continuo de nuevos usos, el Cliente debe considerar cuidadosamente la aptitud y el rendimiento del producto para cada uso previsto y el Cliente asume todos los riesgos relacionados con dichos usos. SALVO LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, FRANKLIN NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. NINGUNA RENUNCIA, ALTERACIÓN, ADICIÓN O MODIFICACIÓN DE LO ANTERIOR SERÁ VÁLIDA A MENOS QUE SE HAGA POR ESCRITO Y ESTÉ FIRMADA POR UN FUNCIONARIO EJECUTIVO DE FRANKLIN. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE CONTRA FRANKLIN POR CUALQUIER RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, YA SEA QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN DE RECUPERACIÓN SE BASE O SURJA DE TEORÍAS DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA) O DE OTRO TIPO, SERÁ LA SUSTITUCIÓN DE LOS PRODUCTOS O UN CRÉDITO POR EL PRECIO DE LOS PRODUCTOS, A ELECCIÓN DE FRANKLIN, SIEMPRE Y CUANDO EL CLIENTE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE LA SECCIÓN 8. EN NINGÚN CASO FRANKLIN SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS MÁS EL COSTO DE FLETE, Y EN NINGÚN CASO FRANKLIN SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES QUE SURJAN DE ESTA VENTA DE PRODUCTOS, INCLUSO SI FRANKLIN HA SIDO INFORMADA O TIENE CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
8. Inspecciones y aceptación de reclamaciones. El Cliente inspeccionará de inmediato cada entrega de Productos para detectar daños y defectos; sin embargo, el Cliente debe notificar a Franklin sobre cualquier daño o defecto reclamado a más tardar cinco (5) días después de la recepción de los Productos por parte del Cliente. Si el Cliente no inspecciona los Productos ni lo notifica a Franklin, se considerará que ha aceptado los Productos y ha renunciado a cualquier reclamación por daños o defectos. Si el Cliente inspecciona los Productos y, dentro de dicho plazo, notifica a Franklin su reclamación de que los Productos están dañados o defectuosos, Franklin revisará la reclamación del Cliente y, si Franklin determina que dicha reclamación es válida, el Cliente y Franklin acordarán de común acuerdo el momento en el que subsanar dicho daño o defecto. Se excluirá cualquier recurso del Cliente contra Franklin, a menos que se dé aviso de conformidad con esta Sección 8. Todas las acciones del Cliente por incumplimiento de la garantía contra Franklin deberán interponerse en el plazo de un (1) año a partir de la fecha en que surja la causa de la acción correspondiente.
9. Indemnización por infracción. El Cliente defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad a Franklin y a sus funcionarios, empleados y agentes de cualquier reclamación, demanda, acción, responsabilidad, daño o gasto (incluidos los honorarios razonables de abogados) que surjan o estén relacionados con cualquier supuesta infracción de cualquier patente, derecho de autor, marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual relacionado con los Productos fabricados específicamente por Franklin para el Cliente, siempre que: (a) Franklin notifique al Cliente con prontitud cualquier reclamación de este tipo, etc. y/o una oportunidad para resolverlo o defenderlo, según lo vea el Cliente aptitud; y (b) Franklin brinda al Cliente su asistencia razonable, a cargo del Cliente, en relación con la defensa y/o la resolución de dicha reclamación. Franklin se reserva el derecho de cancelar el pedido del Cliente, sin responsabilidad alguna, si, en opinión de Franklin, la fabricación, la venta o el uso de los Productos infringen cualquier patente, derecho de autor, marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual relacionado con los Productos.
10. Indemnización general. Si los empleados, asociados o agentes del Cliente se encuentran en o cerca de las instalaciones de Franklin u otras propiedades bajo el control de Franklin, o trabajan con o utilizan propiedades que pertenecen o están bajo el control de Franklin, el Cliente será responsable de sus actos y omisiones y se compromete a indemnizar y eximir a Franklin y sus funcionarios, empleados y agentes de toda responsabilidad de cualquier naturaleza por cualquier reclamación o daño a la propiedad o lesiones o muerte a personas que surjan de sus actos u omisiones, incluidos: sin limitación: (a) cualquier reclamación que surja de su incumplimiento para cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones aplicables que rigen la seguridad, el mantenimiento y la seguridad; (b) cualquier reclamación contra Franklin presentada por cualquiera de ellas o en nombre de cualquiera de ellas por lesiones o de otro tipo; y/o (c) cualquier reclamación contra Franklin que surja de que el Cliente no haya mantenido un seguro de compensación laboral u otro seguro público o privado con respecto a cualquiera de ellos. La indemnización anterior también se extenderá, sin limitación, a las reclamaciones presentadas en virtud de las leyes de compensación laboral del estado de Ohio o de cualquier otra jurisdicción y a cualquier aumento consiguiente de los costos de primas o contribuciones para obtener un seguro de compensación laboral, ya sea público o privado, y/o cualquier costo consecuente de o por el pago directo de cualquiera de dichos beneficios de compensación laboral. Por la presente, el cliente renuncia expresamente a cualquier inmunidad legal o constitucional a la que, de no ser por esta exención, podría tener derecho como empleador de conformidad con las leyes de compensación laboral del estado de Ohio o en virtud de cualquier otra ley de beneficios para empleados o leyes similares de cualquier jurisdicción.
11. Variaciones permitidas. Franklin tiene el derecho de realizar cambios en la composición o la fórmula de los Productos que, en opinión de Franklin, no afecten a las características o propiedades generales de los Productos o estén dentro de los estándares o tolerancias gubernamentales o industriales aplicables.
12. Cancelación. El Cliente no puede cancelar ni modificar los pedidos excepto con el consentimiento expreso por escrito de Franklin. Franklin puede cancelar o rescindir la totalidad o parte del contrato acreditado en este Acuerdo de inmediato si: (a) el Cliente está materialmente en mora en cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente documento o en virtud de cualquier otra orden o transacción con Franklin; (b) el Cliente se declara insolvente; (c) se nombra a un administrador judicial en virtud del Título 11 del U.S.C., en su forma enmendada (el «Código de Quiebras») en nombre o en nombre del Cliente, o si se inicia un caso en virtud de cualquier capítulo del Código de Quiebras a favor, por o en contra del Cliente; (d) El Cliente suspende o termina su actividad comercial o realiza una cesión en beneficio de acreedores; o (e) se produzca cualquier evento, similar o no al anterior, que, según Franklin, de buena fe, perjudique materialmente la perspectiva de pago o cumplimiento por parte del Cliente. Franklin puede ejercer el derecho de Franklin a cancelar o terminar un pedido de conformidad con esta sección 12 sin asumir ninguna responsabilidad ante el Cliente por ningún daño.
13. Confidencialidad. El Cliente no divulgará ni divulgará de otro modo, directa o indirectamente, ninguno de los términos de este Acuerdo ni ninguna otra información de Franklin proporcionada o recibida por el Cliente o sus asociados o agentes, a menos que el Cliente reciba el permiso por escrito de Franklin o que dicha información deba divulgarse por ley o pase a formar parte del dominio público sin culpa del Cliente, sus asociados o agentes.
14. Seguridad. El Cliente garantiza que cumplirá con todas las leyes, reglamentos, normas y requisitos de la OSHA y otras leyes, normas y requisitos relacionados con la seguridad que sean aplicables al uso de los Productos en las actividades comerciales del Cliente.
15. Miscelánea. Si alguna de las disposiciones de este Acuerdo se considera inválida, ilegal o inaplicable, la validez, legalidad y aplicabilidad de las disposiciones restantes no se verán afectadas ni perjudicadas de ninguna manera por ello. Este Acuerdo y la relación contractual entre Franklin y el Cliente se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes internas del estado de Ohio (sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes de Ohio). El Cliente no podrá ceder ningún derecho o interés sobre el contrato que surja de este Acuerdo y no podrá delegar ninguna obligación que tenga sin el permiso previo por escrito de Franklin. Los derechos y recursos de Franklin en virtud del presente documento serán acumulativos y adicionales a cualquier otro derecho y recurso previsto en la ley o en la equidad. La renuncia por parte de Franklin o el cumplimiento por parte del Cliente, o la inacción con respecto al incumplimiento por parte del Cliente de cualquier disposición de este Acuerdo, o la falta de cumplimiento por parte de Franklin de cualquier disposición de este Acuerdo (incluida, entre otras, la imposición de cualquier cargo financiero) no se considerará una renuncia al cumplimiento futuro del mismo ni una línea de ejecución que modifique dicha disposición, y dicha disposición permanecerá en pleno vigor y efecto tal como está escrito. Los títulos y encabezados de las distintas secciones de este Acuerdo son únicamente para su comodidad y no forman parte del Acuerdo a los efectos de la interpretación de las disposiciones del mismo.
rev. 14/08/2009
Customer Service
- North America
- Technical Support – North America
- International Customer Service and Technical Support